情妇(1V1 西方罗曼)_Cater32玛拉 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   Cater32玛拉 (第4/6页)


    弗朗切斯科打量着她,好一会儿一动不动。

    玛拉,希伯来语中意为苦涩。

    当年摩西带着以sE列人过了红海,在书珥的旷野走了三天才找到了水源,因为水苦,他们便称那处为玛拉……

    路得的婆婆拿俄米,失去了丈夫儿子,穷苦不堪,回到了伯利恒后,对那里的妇nV说,不要叫她拿俄米甜,要叫她玛拉苦,因为全能者使她受了大苦……

    “大人,我现在可以走了吗?”

    她的问话将走神的他又唤了回来。

    “当然。”他道。

    得到了他的准话,莉莉抱着她的书就迅速离开了。

    一直到莉莉走远了,里卡多才道:“好吧,我能理解的,她X格挺怪,但也挺漂亮,值得别人为她多付出一些耐心。她有二十岁了吗?我一直以为你不喜欢这个年纪的nV孩。”

    弗朗切斯科感到自己身上又中了一箭,他并不知道她究竟几岁了。

    里卡多又道:“我想你跟她相处有一阵子了,之后你准备怎么安排她?又或者说,她自己都有什么打算?”

    “你想说什么?”弗朗切斯科皱起了眉头,望了他一眼道。

    “切科,你知道我们就像兄弟一样,而且你还欠着我一个情妇,我上上次Ai上的姑娘就是被你给抢走了,那个舞跳得不怎么样但实在是漂亮的芭蕾舞演员安洁莉卡,她像个贞洁烈nV一样地拒绝了我,在你面前倒是热情得很……”
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页