字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【作者闲聊】不想用脑命名之地名篇 (第2/4页)
全球、改编无数、大家多少都听过的《绿野仙踪》TheWonderfulWizardofOz,原本是作者李曼?鲍姆LymanFrankBaum讲给自家小孩听的床边故事。而作为故事舞台的奥兹国Oz是怎麽命名的呢? ——据说,那是李曼在讲故事的时候,躺在床上的小孩问他那个地方叫什麽名字?,他转头一看,看到旁边的桌子上有两个按照字母排序分类的文件柜;第一个是A到N,而第二个,就被他拿来当作故事舞台的名字了。 这种别人用过的老招数,虽然不好直接抄,但是也给了我不少启发。四个月前,趁着nV儿睡午觉的空档,我在家里客厅的茶几上打开笔电,准备在正式动笔前先把一些地理、历史、文化、宗教等基础背景先架构好,於是画下了一个类似一个甜甜圈被等分成左、右、下三大块的世界。 该怎麽为这些不同的地方命名呢?我抬头看着安静的客厅,突然有了想法——所谓日式轻的异世界嘛,要来个有点洋味的名字还不容易,通通音译成西班牙文就好啦! 【地名系列】: 1.加萨大陆:一千两百年前还没被切成三块的甜甜圈大陆 加萨=Casa=家 2.b索大陆:切成三块後下面南方横的那块甜甜圈
上一页
目录
下一页