字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
(曲佣)他既想死,又想去巴黎 (第4/5页)
??我突然明白,当我躺在床上时,我突然懂得了这句话。花开时的生最接近死。我们应当在正确的时间,做正确的事情。我当向死而生。你当欣欣向荣。我不该再写下去了。我的手指流血了,血会染红整张纸面。” ??? 这封信的最后几行字体歪歪斜斜,像作者本人用尽了最大力气写下,边角是几个血指印。 克雷伯格跌跌撞撞地拿着信纸跑上楼梯,推开那扇再也不会从里边打开的大门。房内很干净,仿佛没有人住过。旁边那架钢琴洗不去的血则是房间主人存在过的血淋淋的证据。钢琴上都是血,淅淅沥沥的血,粘稠的如同乐谱般的血,在钢琴上一字排开。萨贝达最后的生命乐章在此演奏,观众仅有他自己一人。 他的眼睛如被灼烧般疼痛,泪水细细绵绵地在他脸上织成一张网,淅淅沥沥地陷进琴里。他的手臂在钢琴上压出几个重重的音。 他的心要碎了。萨贝达松开了本被攥紧的弗雷德里克的心脏,使其砸烂在地,布满名为伤口的裂痕,眼泪从中不断涌出,炙烤他的伤口。 “笨蛋!傻瓜!白痴!蠢货!”新谱的曲子被撕得粉碎,既然谱曲者其中一人已不在人世,这首曲子的意义在哪里? 爱情如同垂死的百灵鸟般高声歌唱。曾经的克雷伯格
上一页
目录
下一页