字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
文艺史 (第9/12页)
代诗。 没人出我的书,就安心渡日,免受灾殃,殃及无辜,殃及池鱼,我认为文学作品的影响力要注重正面X,不可扭曲。 所以那些同志作家,都是败类稗官野史,都是造业的恶根,即使是骗局,也害人不浅。 语言学/12 现在利用外语巧立课程,只为x1金的机构,真是无孔不入,一直用广告信函烦人,诈骗人上当去缴钱,没有深度课程。 语言翻译机,一机Ga0定,什麽文章句子都能翻译,就不必学习那麽多,脑容量也不足。 尤其是诗歌文法,算是最简单的译法,通俗而容易,译出来很准确,所差不多。 有些网路直译,可以直接看,b翻译机的文法更合法,只不过不知如何使用,应用。 真正的翻译是心,语言没有距离感,都是心领神会而来,一念心可以G0u通,不须代译者。 语言学就是一种定则,一种律法,文学就是把语言学用到极致的类型,文类也有各种的诠释法,是文学的通识内容。 文艺的语法,是深奥的,艺术的文法有一套俗成,不去研究文艺,是无法知其通病的。 尤其是文艺各种创作细节,目的,方法,技术,都是被研讨的项目,不能忽略。 文类/13 文学文类分很多种,,散文,诗,评见,翻译,批评,剧本,报导文学,等等。 在古代,
上一页
目录
下一页