字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《你说》 (第3/5页)
敢问你在忙些什麽,我怕你会生气;我不敢说出我有多想你,我怕会造成你的负担;我不敢问你认识了哪些朋友,我怕你会以为我吃醋。 我不敢问,你是否还在乎我,因为我怕你说出令我难过的答案。 我打开电子邮件,是你寄的。你的英文变得好流利,我开始翻译得有些吃力,其实我一直很想问你──为什麽不用中文呢?但我能明白,身在国外,英文才是你该使用的语言吧。 就像身在没有我的世界,异世界中的一切才是你该归属的,是吗? 那我呢?我该归属谁? 你简单地用几句英文交代下礼拜你要回台湾了,约在我们常去的河畔。而我却开始焦虑了。你的信件内容越来越简单了,回台湾後,你会不会已经变成另一个我不认识的你?我魂牵梦萦了好几年的爽朗笑容,会不会早已走远了? 我们的感情也像那几个单字拼凑的句子一样吗?越来越淡、越来越少、一点一点地消逝吗? 我赴约来到了河畔,在他离开的这三年内,我常常在这独自徘徊。这里让我们都很崇拜的一点就是──永远都风徐徐、永远都令人这麽清爽。但那种轻松自在,却一点一点被沉沦的忧虑取而代之。 我的长发受到风的吹抚,乱了。我却无心整理,只能看着河里的小鱼漫无目的地游啊游。我的压迫感递增了,是你来了吗?我转过头,看见他带着大
上一页
目录
下一页